No exact translation found for الهيئات التشريعية للولايات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الهيئات التشريعية للولايات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le paragraphe 4 de l'article 8 habilite les assemblées législatives de tous les niveaux de gouvernement infranationaux à adopter une autre langue nationale comme langue de travail officielle additionnelle, en plus de l'arabe et de l'anglais.
    كما تمنح المادة 8(4) الهيئات التشريعية بالولايات الحق في جعل أي لغة قومية أخرى لغة عمل رسمية إلى جانب اللغتين العربية والإنكليزية.
  • Comme indiqué dans de précédents documents destinés aux organes directeurs, notamment au paragraphe 11 du document GC.11/13, on attend une décision de l'Assemblée générale pour apporter une solution à cette question à l'échelle du système.
    وكما ذُكر في وثائق سابقة مقدَّمة إلى الهيئات التشريعية، ولا سيما الفقرة 11 من الوثيقة GC.11/13، فإن مسألة تسوية هذه الحالة على نطاق المنظومة ما زالت بانتظار قرار من الجمعية العامة.
  • Tout en se félicitant de la décision de réserver aux femmes un tiers des sièges dans les organes des administrations locales, dans le cadre de mesures spéciales temporaires, le Comité constate avec préoccupation que les femmes continuent d'être faiblement représentées au Parlement et dans les assemblées législatives des États, ainsi que dans la fonction publique.
    وإذ تقدِّر اللجنة تخصيص ثلث المقاعد في الهيئات الحكومية المحلية للنساء من خلال استخدام تدابير خاصة مؤقتة، فهي قلقة بشأن استمرار التمثيل المنخفض للمرأة في البرلمان وفي الهيئات التشريعية بالولايات وفي المصالح الحكومية.
  • Le Comité invite l'État partie à accélérer la recherche d'un consensus sur l'amendement constitutionnel qui permettra de réserver aux femmes un tiers des sièges du Parlement et des assemblées législatives et à mener des actions de sensibilisation visant à faire comprendre qu'il est important que les femmes participent aux décisions, pour l'ensemble de la société.
    وتناشد اللجنة الدولة الطرف التعجيل في بذل جهودها للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن التعديل الدستوري لتخصيص ثلث المقاعد في البرلمان والهيئات التشريعية بالولايات للنساء والاضطلاع بعملية التوعية بأهمية مشاركة المرأة في صنع القرارات بالنسبة للمجتمع ككل.
  • Or, la construction du DC5, que le bureau comptait utiliser comme seul lieu de réinstallation provisoire pendant les rénovations, n'a pas encore commencé car l'assemblée législative de l'État de New York n'a pas approuvé la proposition relative à l'utilisation du terrain.
    بيد أن عملية تشييد المبنى 5 (UNDC-5) الذي عوّل عليه المكتب باعتباره الحيز البديل الوحيد لمشروع إعادة التجديد لم تبدأ بعد لأن الهيئات التشريعية للولاية المضيفة لم توافق على استخدام قطعة الأرض.
  • Mme Singh (Inde) dit que le Gouvernement a bien l'intention de proposer cette condition au Parlement et dans les législatures des états respectifs mais qu'aucun consensus n'a émergé de la rencontre du Premier Ministre.
    السيدة سينغ (الهند): قالت إن الحكومة ملتزمة بتقديم هذا التحفظ إلى البرلمان وإلى الهيئات التشريعية بالولايات ولكن لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء في الاجتماع الذي عقده رئيس الوزراء.
  • Mme Singh (Inde) dit que le Gouvernement est résolu à introduire une loi qui réserverait aux femmes un tiers des sièges au Parlement et dans les législatures des États.
    السيدة سينغ (الهند): قالت إن الحكومة ملتزمة بالتقدم بتشريع ينص على الاحتفاظ بثلث مقاعد البرلمان والهيئات التشريعية في الولايات للمرأة.
  • Cela suppose que la ville fasse une recommandation dans ce sens à l'Assemblée de l'État de New York.
    ويقضي قانون مدينة وولاية نيويورك بأن يُغَيَّر الغرض من استخدام الموقع قبل إمكانية الشروع في البناء، وعلى ذلك فلا بد للمدينة من أن تقدِّم توصية بهذا الشأن إلى الهيئة التشريعية في الولاية.
  • Les prochaines élections, qui seront organisées pour désigner le Gouverneur, les membres de l'Assemblée et la représentante du territoire au Congrès des États-Unis, auront lieu en novembre 2006.
    وستجرى الانتخابات المقبلة لاختيار الحاكم وأعضاء الهيئة التشريعية والمندوب لدى كونغرس الولايات المتحدة في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
  • Ces mécanismes de collaboration ne comportent pas d'organe législatif externe de normalisation ni d'organe de contrôle distinct pour déterminer si les normes sont respectées.
    وضمن هذه المشاريع التعاونية، لا تتوفر هيئة تشريعية خارجية تضع المعايير ولا هيئة تحكيمية منفصلة لتقيّم الامتثال.